Aid for the upcoming season:
Look for : 12. Holy Ghost Novena
First day: Friday after the Feast of Ascension , May 11th 2018
Last day : Vigil of Pentecost, May 19th 2018
of Hymns and prayers for particular Seasons and suitable for any Season.
- Advent hymn ad Vesperas
- O antiphons of the Magnificat
- In thanksgiving at the end of the year: Te Deum laudamus – in Latin
- In thanksgiving at the end of the year:Te Deum laudamus – English translation (We praise Thee)
- At the start of a new year: Veni Creator Spiritus – in Latin
- At the start of a new year:Veni Creator Spiritus – English translation (Creator Spirit)
- 2 hymns for Epiphany
- 3 hymns for Lent
- Hymn for Passiontide at ad Laudes
- 3 hymns for the Easter Season
- 2 hymns for Ascensiontide
- Holy Ghost Novena
- Hymn for Pentecost at ad Matutinum
- Hymn for the Feast of the Sacred Heart at ad Matutinum
- A prayer for our bishop
- A prayer for priests
- Latin hymns -video with music
- Hymn for the Feasts of Our Lady (from the Brigittine Office)
- Prayer for the intercession of Saint Maria Elizabeth Hesselblad
- Prayer of Saint Birgitta
- Prayer to Saint Rita of Cascia
HYMNS AND PRAYERS
1. Advent hymn ad Vesperas
2. The O antiphons of the Magnificat
O Sapientia *quae ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam
O Wisdom, * that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and dost mightily and sweetly order all things come, to teach us the way of prudence!
O Adonai * et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento.
O Adonai, * and Ruler of the house of Israel, who didst appear unto Moses in the burning bush, and gavest him the law in Sinai, come, to redeem us in Thy outstretched arm!
O radix Jesse * qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem Gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare.
O Root of Jesse, * which standest for a sign of the people, near whom the kings shall retrain their tongue, to whom the Gentiles shall pray, come to deliver us, make no tarrying!
O clavis David *et sceptrum domus Israel; qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit: veni, et educe vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis.
O Key of David, * and Sceptre of the house of Israel that openest, and no man shutteth; and shuttest and no man openeth come and bring out from the house of prison, the prisoner, who sitteth in darkness, and in the shadow of death!
O Oriens *splendor lucis aeternae, et sol justitiae: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis,
O rising daylight, * brightness of the everlasting Light, Sun of Righteousness, come, to enlighten them who sit in darkness, and in the shadow of death!
O Rex Gentium, *, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum: veni, et salva hominem, quem de limo formasti.
O King of the Gentiles, *, and their Desire, O Cornerstone that makest both into one come, and save man, whom thou hast made from the dust of the earth!
O Emmanuel * Rex et legifer noster, exspectatio Gentium, et Salvator earum: veni ad salvandum nos Domine Deus noster.
O Emmanuel, , * our King and Law-giver, Longing of the Gentiles, and their Saviour: come to save us, O Lord our God!
3. Te Deum (in thanksgiving for the end of the year) in Latin
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem, omnis terra veneratur.
Tibi omnes angeli, tibi coeli et universae potestates:
Tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra majestatis gloriae tuae.
Te gloriosus apostolorum chorus,
Te prophetarum laudabilis numerus,
Te martyrum candidatus laudat exercitus.
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,
Patrem immensae majestatis;
Venerandum tuum verum et unicum Filium;
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
Tu rex gloriae, Christe.
Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu, ad liberandum suscepturus hominem,
non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo,
aperuisti credentibus regna coelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
Judex crederis esse venturus.
Sequens versus dicitur flexis genibus
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemisti.
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.
Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus te; et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Miserere nostri, Domine, miserere nostri.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos,quemadmodum speravimus in te.
In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.
. 4. Te Deum in English
We praise Thee, O God, we acknowledge thee to be the Lord.
All the earth doth worship thee the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud the Heavens, and all the Powers therein.
To thee Cherubim and Seraphim continually do cry,
Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth;
Heaven and earth are full of the Majesty of thy glory.
The glorious company of the Apostles praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets praise thee.
The noble army of Martyrs praise thee.
The holy Church throughout all the world doth acknowledge thee;
The Father of an infinite Majesty;
Thine honourable, true and only Son;
Also the Holy Ghost the Comforter.
Thou art the King of Glory O Christ.
Thou art the everlasting Son of the Father.
When thou tookest upon thee to deliver man
thou didst not abhor the Virgin’s womb.
When thou hadst overcome the sharpness of death
thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.
Thou sittest at the right hand of God in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come to be our Judge.
Kneel for the following verse
We therefore pray thee, help thy servants whom thou hast redeemed with thy precious blood.
Make them to be numbered with thy Saints in glory everlasting.
O Lord, save thy people and bless thine heritage.
Govern them and lift them up for ever.
Day by day we magnify thee; And we worship thy Name ever world without end.
Vouchsafe, O Lord to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted let me never be confounded.
5 . Veni Creator Spiritus (for the start of the New Year) in Latin
3. Veni Creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere,
Digitus paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus:
Infunde amorem cordibus:
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius,
Pacemque dones protinus:
Ductore sic te praevio
Vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem,
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.
* Deo Patri sit gloria,
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
In saeculorum saecula.
6. Veni Creator in English
Oh Holy Spirit all Divine,
Come, visit every soul of Thyne,
And fill with Thy celestial flame
The hearts which Thou Thyself didst frame.
O gift of God, Thine is the sweet
Consoling name of Paraclete
And spring of life and fire and love
And unction flowing from above.
The mystic sevenfold gifts are Thine,
Finger of God’s right hand divine;
The Father’s promise sent to teach
The tongue a rich and heavenly speech.
Kindle with fire brought from above
Each sense, and fill our hearts with love;
And grant our flesh, so weak and frail,
The strength of Thine which cannot fail.
Drive far away our deadly foe,
And grant us Thy true peace to know;
So we, led by Thy guidance still,
May safely pass through every ill.
To us, through Thee, the grace be shown
To know the Father and the Son;
And Spirit of Them both, may we
Forever rest our faith in Thee.
To Sire and Son be praises meet,
And to the Holy Paraclete;
And may Christ send us from above
That Holy Spirit’s gift of love.
7. 2 hymns for Epiphany
8. hymns for Lent
Lenten hymn for ad Matutinum (Matins or the Office of Readings)
Lenten hymn for ad Laudes ( Lauds or Morning prayers)
Lenten hymn for ad Vesperas (Vespers or Evening prayers)
9. Hymn for Passiontide
10. 3 hymns for the Easter Season
a. ad Matutinum
b. ad Laudes
c. ad Vesperas
11. Hymns for Ascension- tide
a. ad Matutinum
b. ad Laudes and ad Vesperas
Holy Ghost Novena
(Adapted with the approval of CFP spiritual advisor Dom Julian Stead, OSB, from a Novena copyrighted by the Holy Spirit Fathers, 1912)
Adapted by the Servitores for use in preparation for Pentecost, with then intentions printed in red. Please feel free to substitue your own intentions.
ACT OF CONSECRATION TO THE HOLY SPIRIT
(To be recited before starting the Novena)
Before the great multitude of heavenly witnesses, I offer myself, soul and body to Thee, Eternal Spirit of God. I adore the brightness of Thy purity, the unerring fairness of Thy justice, and the might of Thy love. Thou art the Strength and Light of my soul. In Thee I live and move and am. I desire never to grieve Thee by unfaithfulness to grace and I pray with all my heart to be kept from the smallest sin against Thee. Mercifully guard my every thought and grant that I may always watch for Thy light, and listen to Thy voice, and follow Thy gracious inspirations. I cling to Thee and give myself to Thee and ask Thee, by Thy compassion to watch over me in my weakness. Holding the pierced Feet of Jesus and looking at His Five Wounds, and trusting in His Precious Blood and adoring His opened Side and stricken Heart, I implore Thee, Adorable Spirit, Helper of my infirmity, to keep me in Thy grace that I may never sin against Thee. Give me grace O Holy Spirit, Spirit of the Father and the Son, to say to Thou always and everywhere, “Speak, Lord, for Thy servant is listening.” Amen.
Holy Spirit, Lord of Light, radiance give from celestial height.
SILENT REFLECTION – On the Holy Spirit
Only one thing is important — eternal salvation. Only one thing, therefore, is to be feared — sin. Sin is the result of ignorance, weakness, and indifference. The Holy Spirit is the Spirit of Light, of Strength, and of Love. With His sevenfold gifts He enlightens the mind, strengthens the will, and inflames the heart with love of God. To ensure our salvation we ought to invoke the Divine Spirit daily, for “The Spirit helps our infirmity. We know not what we should pray for as we ought. But the Spirit Himself asks for us.”
Almighty and eternal God, Who has deigned to regenerate us by water and the Holy Spirit, and has given us forgiveness of all sins, send forth from heaven Thy sevenfold Spirit, the Spirit of Wisdom and Understanding, the Spirit of Counsel and Fortitude, the Spirit of Knowledge and Piety, and fill them with the Spirit of Holy Fear so that (your intention goes here) as Thou wouldst have it be. Amen.
Come, Thou Father of the poor, come now with treasures that endure; Light of all who live.
SILENT REFLECTION – The Gift of Fear
The Gift of Fear fills us with a sovereign respect for God, and makes us dread nothing so much as to offend Him by sin. It is a fear that arises, not from the thought of hell, but from sentiments of reverence and filial submission to our heavenly Father. It is the fear that is the beginning of wisdom, detaching us from worldly pleasures that could in any way separate us from God. “They that fear the Lord will prepare their hearts, and in His sight will sanctify their souls.”
Come, O blessed Spirit of Holy Fear, penetrate their inmost heart, that we may set Thee, my Lord and God, before their face forever, help them to shun all things that can offend Thee, and make them worthy to appear before the pure eyes of Thy Divine Majesty in heaven, where Thoulivest and reignest in the unity of the ever Blessed Trinity, God world without end. Grant Gift of Fear of the Lord so that (your intention goes here) as Thou wouldst have it be. Amen.
Thou of all consolers the best, Thou, the soul’s delightful guest, refreshing peace bestow;
SILENT REFLECTION – The Gift of Piety
The gift of Piety begets in our hearts a filial affection for God as our most loving Father. For His sake, it inspires us to love and respect persons and things consecrated to Him, as well as those who are vested with His authority, His Blessed Mother and the Saints, the Church and its visible Head, our parents and superiors, our country and its rulers. He who is filled with the gift of Piety finds the practice of his religion, not a burdensome duty, but a delightful service. Love makes all labor sweet.
Come, O Blessed Spirit of Piety, possess their heart. Enkindle therein such a love for God, that we may find satisfaction only in His service, and for His sake lovingly submit to His authority. Grant the Gift of Piety so that (your intention goes here) Thou wouldst have it be. Amen.
Thou, in toil my comfort sweet; Thou, coolness in the heat; Thou, my solace in time of woe.
SILENT REFLECTION – The Gift of Fortitude
By the gift of Fortitude the soul is strengthened against natural fear, and supported to the end in the performance of duty. Fortitude imparts to the will an impulse and energy which move it to undertake without hesitancy the most arduous tasks, to face dangers, to trample under foot human respect, and to endure without complaint the slow martyrdom of even lifelong tribulation. “He that shall persevere unto the end shall be saved.”
Come, O Blessed Spirit of Fortitude, uphold their soul in time of trouble and adversity, sustain their efforts after holiness, strengthen their weakness, give uscourage against all the assaults of their enemies, that we may never be overcome and separated from Thee, our God and greatest Good. Grant the Gift of Fortitude so that (your intention goes here)as Thou wouldst have it be. Amen.
Light immortal, Light divine, Fire of Love, our hearts refine, our inmost being fill.
SILENT REFLECTION – The Gift of Knowledge
The Gift of Knowledge enables the soul to evaluate created things at their true worth–in their relation to God. Knowledge unmasks the pretense of creatures, reveals their emptiness, and points out their only true purpose as instruments in the service of God. It shows us the loving care of God even in adversity, and directs us to glorify Him in every circumstance of life. Guided by its light, we put first things first, and prize the friendship of God beyond all else. “Knowledge is a fountain of life to him that possesses it.”
Come, O Blessed Spirit of Knowledge, and grant that the Servitores may perceive the will of the Father; show them the nothingness of earthly things, that we may realize their vanity and use them only for Thy glory and their own salvation, looking ever beyond them to Thee and Thy eternal rewards. Grant the Gift of Knowledge so that (your intention goes here) as Thou wouldst have it be. Amen.
Take Thy grace away and nothing pure within us will stay; all our good is turned to ill.
SILENT REFLECTION – The Gift of Understanding
Understanding, as a gift of the Holy Spirit, helps us to grasp the meaning of the truths of our holy religion. By faith we know them, but by Understanding we learn to appreciate and delight in them. It enables us to penetrate the inner meaning of revealed truths and through them to be quickened to newness of life. Our faith ceases to be sterile and inactive, but inspires a mode of life that bears eloquent testimony to the faith that is in us; we begin to “walk worthy of God in all things pleasing, and increasing in the knowledge of God.
Come, O Spirit of Understanding, and enlighten their minds, so that we may know and believe all the mysteries of salvation; and may merit at last to see the eternal light in Thy Light; and in the light of glory to have a clear vision of Thee and the Father and the Son. Grant us the Gift of Understanding so that (your intention goes here) as Thou wouldst have it be. Amen.
Heal our wounds, our strength renew, on our dryness, pour Thy dew; wash guilt away,
SILENT REFLECTION – The Gift of Counsel
The gift of Counsel endows the soul with supernatural prudence, enabling it to judge promptly and rightly what must done, especially in difficult circumstances. Counsel applies the principles furnished by Knowledge and Understanding to the innumerable concrete cases that confront us in the course of our daily duty as parents, teachers, public servants, and Christian citizens. Counsel is supernatural common sense, a priceless treasure in the quest of salvation. “Above all these things, pray to the Most High, that He may direct your way in truth.”
Come, O Spirit of Counsel, help and guide them in all their ways, that we may always do Thy holy will. Incline their heart to that which is good; turn it away from all that is evil, and direct them by the straight path of Thy commandments to that goal of eternal life for which they long. Grant us the Gift of Counsel so that the (your intention goes here)as Thou wouldst have it be. Amen.
Bend the stubborn heart, melt the frozen, warm the chill, and guide the steps that go astray.
SILENT REFLECTION – The Gift of Wisdom
Embodying all the other gifts, as charity embraces all the other virtues, Wisdom is the most perfect of the gifts. Of Wisdom it is written “all good things came to me with her, and innumerable riches through her hands.” It is the gift of Wisdom that strengthens our faith, fortifies hope, perfects charity, and promotes the practice of virtue in the highest degree. Wisdom enlightens the mind to discern and delight in things divine, in the appreciation of which earthly joys lose their savor, while the Cross of Christ yields a divine sweetness according to the words of the Savior: “Take up your cross and follow me, for my yoke is sweet and my burden light.”
Come, O Spirit of Wisdom, and reveal to their soul the mysteries of heavenly things, their exceeding greatness, power and beauty. Teach us to love these heavenly things above and beyond all the passing joys and satisfactions of earth. Help us to attain them and possess them for ever. Grant us the Gift of Wisdom so that (your intention goes here)as Thou wouldst have it be. Amen.
Sevenfold gifts on us be pleased to pour, who Thee confess and Thee adore; bring us Thy comfort when we die; give us life with Thee on high; give us joys that never end. Amen.
SILENT REFLECTION – The Fruits of the Holy Spirit
The gifts of the Holy Spirit perfect the supernatural virtues by enabling us to practice them with greater docility to divine inspiration. As we grow in the knowledge and love of God under the direction of the Holy Spirit, our service becomes more sincere and generous, the practice of virtue more perfect. Such acts of virtue leave the heart filled with joy and consolation and are known as Fruits of the Holy Spirit. These Fruits in turn render the practice of virtue more attractive and become a powerful incentive for still greater efforts in the service of God, to serve Whom is to reign.
Come, O Divine Spirit, fill their heart with Thy heavenly fruits, Thy charity, joy, peace, patience, benignity, goodness, faith, mildness, and temperance, that the we may never weary in the service of God, but by continued faithful submission to Thy inspiration may merit to be united eternally with Thee in the love of the Father and the Son. Grant us all the Fruits of the Holy Spirit in super abundance so that (your intention goes here) as Thou wouldst have it be. Amen.
PRAYER FOR THE SEVEN GIFTS OF THE HOLY SPIRIT
(To be recited on the conclusion of the Novena)
O Lord Jesus Christ Who, before ascending into heaven did promise to send the Holy Spirit to finish Thy work in the souls of Thy Apostles and Disciples, deign to grant the same Holy Spirit to us that the Holy Spirit may perfect in our soul, the work of Thy grace and Thy love. Grant us the Spirit of Wisdom that they may despise the perishable things of this world and aspire only after the things that are eternal, the Spirit of Understanding to enlighten their mind with Thy divine truth, the Spirit of Counsel that they may ever choose the surest way of pleasing God and gaining heaven, the Spirit of Fortitude that we may bear their cross with Thee and that they may overcome with courage all the obstacles that oppose their salvation, the Spirit of Knowledge that we may know God and know ourselves and grow perfect in the science of the Saints, the Spirit of Piety that we may find the service of God sweet and amiable, and the Spirit of Fear that they may be filled with a loving reverence towards God and may dread to displease Him in any way. Mark them, dear Lord with the sign of Thy true disciples, and animate them in all things with Thy Spirit so that (your intention goes here) as Thou wouldst have it be. Amen.
13. Hymn for Pentecost at ad Matutinum
14.Hymn for the Feast of the Sacred Heart at ad Matutinum
15. A prayer for our bishop.
Translated from: Párbeszéd Istennel (Conversing with God – a prayer book for the Catholic faithful) Pub. Ecclesia, Budapest 1981. Imprimatur by Cardinal Lékai, Archbishop Primate of Hungary.
Dear God, Thou has given the governing of the diocese in the hands of our bishop, to be the successor of the Holy Apostles,
To safeguard and proclaim the holy teachings of the faith,
to take care of his faithful through the ministry of his priests,
and to be there among us
Help him to be a truly good father,
who knows the life, progress and weakness of his children!
May he pray to Thee in the name of all of us, for all of us!
Grant him patience to hear our requests and complaints!
Grant him the wisdom to give us wise counsels!
Grant him the graces to become a paternal friend of his priests,
holding them together, guiding them by his example,
sanctifying them by his prayerful life and sacrifices!
Make him a true shepherd of his priests,
loving their proximity,
compassioning their weaknesses!
May joy and hopefulness radiate from his life towards all of us!
Illuminate his mind in his deliberations!
Strengthen him in his external and internal trials!
Bless him with a long life,
giving him all the necessary graces,
So that on the day when Thou callest Him to Thee,
he will come as Thy faithful servant and steward!
Through Christ Our Lord.
16. A prayer for priests
17. Latin hymns -video with music
The title is “5 Latin hymns which everyone should know”. The Hungarian text can safely be ignored. You still end up with 5 Latin texts and videos of the music of them. If you share it, please acknowledge the source, which is Magyar Kurír (a Hungarian Catholic website).
18. Hymn for the Feasts of Our Lady (from the Brigittine Office)
19. Prayer for the intercession of Saint Maria Elizabeth Hesselblad
Composed by the Rev. Father Chaplain of the Brigittini Servitores Sanctissimi Salvatoris Institute in 2013 (to then Blessed Maria Elizabeth )
O Saint Maria Elizabeth, who in the midst of thy own infirmities wonderfully hastened to the aid of those needy in body and soul, and who didst faithfully pursue thy vocation as a daughter of Saint Birgitta of Sweden, obtain for us by thy gracious intercession
Your request goes here:
Almighty everlasting God, show forth Thy power by granting our petition through the intercession of Saint Maria Elizabeth so that all may see how beloved she is in Thy sight.
We ask this for the increase of Thy glory and for the joyful exaltation of Our Lady, the angels, and all Thy Saints in the eyes of men.
Through Christ, our Lord. Amen.
()ur Father . Hail, Mary. Glory be
20. Prayer of Saint Birgitta
21. Prayer to Saint Rita of Cascia